December 18, 2007

Ang Masaklap Na Kapalaran Ni Ycoy


Bakit kapag nai-in love, napakasarap ng feeling
Ngunit pag nasasaktan na, wow! ang hirap tanggapin
At tuwing makikita mo sya gusto mo syang yakapin
Nang ikaw nama'y lokohin gusto mong syang saksakin
Yung tambay sa kanto binibiro ka lang, sinagot mo
Tapos ako itong tal'gang seryoso sayo, binasted mo
At noong tanungin kita kung bakit ganun
Sagot mo sa'kin "kasi kulang ka sa datung"
Walang'yang 'yon, pinaasa lang ako
Inubos munang lahat ng yaman ko
Pagkatapos ay biglang tinalikdan ako
Ay! Tangang buhay ito! Napakatanga ko!
Ewan ko ba ako'y naguguluhan
Sa pag-ibig ako'y nahihiwagaan
Ang naglalaro'y sineseryoso
At ang seryoso'y nagmumukhang payaso
Di ko maintindihan ba't di mo sya maiwan
Sa kanya nama'y lagi ka lang luhaan
Di ko malaman kung ika'y sadyang masokista
Baka naman durugista! Hmm, sabihin mo nga
Sabi mo ganyan talaga pag nagmamahal.. nasasaktan
Kasa-kasama ang lungko't hinagpis na di maiiwasan
Tanong ko nama'y "pati rin ba ang katangahan?"
Ang pasisisi nga naman laging nasa hulihan
Pagkat nang pag-ibig ko'y iyong tanggihan
Di napigilan, ang sarili ko'y binatukan
Napasaklap ng aking tinamong kapalaran
Kaya naman mga mata ngayo'y mugto't luhaan





December 14, 2007

I'm Sorry Sister

I'm sorry sister if through these gates I can't let you through
You see all these brazen lines in front of you
My mommy has drawn them for me and you
You can't go beyond them even if I want you to

I know what you try to do and I feel for you
To be part of this family for you are my father's child too
But my mother is not your mother
And into our house you can't go any further

Please little sister you've got to understand
If all your pleas and cries I can withstand
This family is sacred to my mommy
And to her, I pledged my loyalty

Much as I'd like you to be part of our world
I'm afraid with you comes a deadly chord
I'd rather hear your pain and see you cry
Than hear my mother's sighs and watch her die

I'm sorry sister if it brings you shame
If rights to my family you don't have a claim
And anyone of us you cannot blame
We're all victims here of your parents' game

November 30, 2007

Ako Ba Ay Gwapo?



Tanong ko'y simple lang
Sa pagsagot ay di mahihirapan
Di kailangan ng dahilan
Lalo na ng mahabang usapan


Madali naman akong kausap
Basta ba ikaw ay tapat
Ako'y di rin magagalit
Kung sabihin mong ako ay pangit


Kaya't wag na akong pag-isipin
Wag na ring pahulain
Ako nama'y di nanggaling
Sa lahi ni Madam Auring


O, ano na?
Ako'y naiinis na!
Di ka na nga nagsalita,
Tumawa ka pa! 



November 26, 2007

Payong Kaibigan


Minamaliit pagkat kapos sa karangyaan
Nagmumukhang tanga dahil sa kaalaman ay kinulang
Nababahag ang buntot at kinakapos sa tapang
Nagngingitngit sa galit dahil ikaw ay nasasapawan


Ganda'y walang ningning dahil sa pormahan ay napag-iiwanan
Mapasama sa lakaran ay suntok sa buwan
Di mapansin dahil sa kagalingan ay salat
At sa listahan ng mga sikat ika'y di nabibilang


Tatahimik ka na lang ba't magpupuyos sa isang tabi?
Iangat mo ang iyong sarili!
Marahil agad iyong sasabihin
"Madaling sabihin, mahirap gawin"


Subalit wag sanang mamasamain
Kapag pagkatao na'y naaapakan,
Di man magandang pakinggan,
Ang payo ko sa iyo kaibigan,
Idaan mo sa yabang!



October 27, 2007

I Beg Your Pardon


Agent XYX, acting as a reporter for the Administration, was sent on a mission by the President herself, PGMA, to find out what Mr. Estrada would possibly say to her regarding his situation now that he was convicted for plunder.

There, we find the agent, together with the other press people, in front of Erap's residence in Tanay, all anxious for Erap to come out and possibly, hoping that they could get near him and throw him a question or two. Sure enough, not a moment later, Erap emerged from his residence as the Sandiganbayan granted him a permission to visit his mother in the hospital.

Agent XYX, not losing a minute, acted immediately on his mission. Though he blended well with the rest of the media people, it was no easy task. Just as our agent was about to ask Erap his question, XYX was pushed away by another reporter and he loses his chance. XYX tried again and the same thing happened. Ah, he was no pro compared to these people.

Erap: (saying to the reporters around him) Thank you, everyone. But that would be all for now.

Not wanting to fail this mission, Agent XYX, mustering up his strength for the job, started to push other people out of his way to be near Erap as much as possible. When he was within hearing range from Estrada...

Agent XYX: (almost shouting) Mr. Estrada, just one more question please. If you are facing President Arroyo right now, what is it that you're going to tell her?

Erap: I beg your pardon. I'm in a hurry. I must attend to my ailing mother.

Thus saying Erap run as fast as he could towards his car when he accidentally tripped and fell face first on a dung.

And so the report has been filed. Days later, Estrada was granted pardon.

Now again, we see our good agent in front of Erap's residence in Tanay on the day that he is to be set free. He was once more commissioned by the President. This time, his task is to find out what Estrada plans to do now that he's free. Just like before, it's still difficult for our man to get near Erap. But this time, he came ready. Just as Erap was about to leave the flock of reporters, XYX turned on his megaphone and shouted as loud as he could.

Agent XYX: Running again, Mr. Estrada?

Erap eyeing a garbage nearby full of flies and shit, remembered his first encounter with XYX, said to himself, "I will not fall for that shit again."

Turning towards where XYX was, Erap smiled and waved. And shouting as loud as he could, he said, "Never again, boy. Never again."

Our agent need not report to our President the incident anymore. It has been broadcasted live in all major tv networks here and abroad and on the internet.

And tomorrow's headline in newspapers: Erap, never to run again.



***This work is nothing but fiction. The author disclaims any responsibility for possible consequences resulting from lack of understanding.